Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı توليد الطاقة بالفحم

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça توليد الطاقة بالفحم

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • De 1996 à 2000, la Chine a également fermé un grand nombre de centrales au charbon qui produisaient moins de 50 MW d'électricité.
    وفي الفترة من عام 1996 إلى عام 2000، أغلقت الصين أيضاً كثيراً من محطات توليد الطاقة المشغلة بالفحم التي كانت تنتج أقل من 50 ميغاواطاً من الطاقة.
  • À Maurice, la bagasse, utilisée depuis longtemps dans l'industrie sucrière pour la cogénération d'énergie, est désormais également utilisée comme combustible de cogénération dans les centrales électriques au charbon, en remplacement des combustibles fossiles.
    ففي موريشيوس، تم توسيع استخدام ثفل قصب السكر الذي ظل مدة طويلة يستخدم لأغراض توليد الطاقة في معامل صناعة السكر اعتمادا على طريقة المزاوجة، ليشمل معامل توليد الطاقة المعتمدة على الفحم، مما يؤدي إلى استبدال الوقود الأحفوري.
  • A2060 Cendres volantes de centrales électriques alimentées au charbon, contenant des substances citées à l'annexe I à des concentrations suffisantes pour qu'elles possèdent l'une des caractéristiques énumérées à l'Annexe III (voir rubrique correspondante de la liste B [B2050])
    A2060 الرماد المتطاير من محطات توليد الطاقة عن طريق حرق الفحم، والمحتوى على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركيزات تكفي لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث (لاحظ البند المدخل ذا الصلة في القائمة باء [B2050])
  • Les principales mesures d'incitation sont notamment les exemptions, partielles ou totales, des redevances sur les droits de prospection et d'extraction en faveur des activités d'extraction et d'exploration de surface; l'adoption de mesures fiscales préférentielles pour les projets d'exploration et d'utilisation du méthane provenant de gisements houillers et d'autres vastes projets d'utilisation du méthane provenant de gisements houillers ou de mines de charbon; l'application de mesures préférentielles (spécifiées dans la législation en vigueur sur les énergies renouvelables) à la production d'électricité à partir du méthane provenant de gisements houillers ou mines de charbon; le maintien des prix du méthane provenant de gisements houillers ou mines de charbon à usage industriel et résidentiel à des niveaux similaires à ceux du gaz naturel à valeur calorifique égale; et la promotion de la coopération pour les projets du mécanisme pour un développement propre.
    وتتضمن سياسات الحفز الرئيسية، في هذا الصدد، الاضطلاع على نحو كلي أو جزئي باستثناء مشاريع الاستخراج والاستكشاف السطحي من رسوم المستعملين فيما يتصل بحقوق التنقيب والتعدين؛ والأخذ بسياسات ضريبية تفضيلية في مجال مشاريع استكشاف واستخدام ميثان طبقات الفحم وسائر المشاريع الشاملة المتعلقة بميثان الطبقات أم ميثان المناجم؛ وتطبيق سياسات تفضيلية (مما هو محدد في التشريعات القائمة التي تنظم الطاقة المتجددة)، وذلك على توليد الطاقة من ميثان طبقات الفحم وميثان مناجم الفحم أيضا؛ والإبقاء على أسعار لهذين النوعين من الميثان، لدى الاستخدام الصناعي أو السكني، تماثل الأسعار المتعلقة بالغاز الطبيعي من نفس المستوى الحراري. وتشجيع التعاون اللازم فيما يتصل بمشاريع آلية التنمية النظيفة.